Internship seeker Master Traduction/Interprétation Technique trilingue Anglais-Italien Université Aix-en-provence on juristes.enligne-it.com

Stage dans le domaine de la traduction. Fonctions diverses et variées telles que: la gestion de projet, relecture, localisation, transcréation, traduction, transcription… En France, au Royaume-Uni ou en Italie d'une durée de 3 mois

CV Code: 5dcd93f7214ef201
Date of last connection: 2019-11-14
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Ma... Ta...
...
13090 Aix-en-Provence
France

Prepared job(s): : Traducteur Technique Freelance / Interprète

Cycle:

School: Université 13100 Aix-en-provence

Education level: Master Traduction/Interprétation Technique trilingue Anglais-Italien 1st year
Master Traduction/Interprétation Technique trilingue Anglais-Italien
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +3
Last diploma : Langues, Littératures et Civilisations Étrangères parcours Anglais option Italien
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Traducteur Technique Freelance / Interprète
LLCER
Duration of the internship: 3 mois
Beginning of the internship: Vacances d'été
2020-06-01 2020-09-01
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 11 >> 30Km

Others

Known Tools / Software/ Methods : Microsoft Office/SDL Trados/ Anglais/ Italien/ Transcréation/Traduction Technique / Interprétation consécutive

HGV, LGV, special vehicles licences : Permis B

Languages :
English : Working language
Italian : Fluent

Cover letter

Madame, Monsieur,



Je viens par la présente vous
solliciter concernant un stage de fin de Master 1 que j’aimerais effectuer au
sein dans votre entreprise à partir de Juin 2020.


Diplômé d’une Licence Langue,
Littérature et Civilisation Anglophones de l’université Grenoble-Alpes, je suis
actuellement en Master 1 Traduction Technique parcours trilingue. (Anglais-Italien
vers le Français)


J’ai pu, au cours de ma Licence, me
constituer une connaissance solide du monde anglophone ainsi que de la langue
anglaise. Ma troisième et dernière année de Licence effectuée à l’université du
Sussex, à Brighton, m’a permis de me plonger dans la culture anglophone et
également de pratiquer la traduction/interprétation.


À la suite de cette année à
Brighton, j’ai travaillé en tant qu’assistant de français pour la City of
London Freemen’s School
située à Ashtead dans le Surrey pendant un an.

Mon année Erasmus suivie de cette
année d’assistanat, m’ont permis entre autres, d’améliorer mes compétences en
Anglais, de gagner une expérience professionnelle, de développer des compétences
interculturelles ainsi que de mûrir mon projet professionnel. J’ai également eu
la possibilité de collaborer avec l’agence Re:Signal pour un important
projet de traduction pour le compte d’un équipementier sportif.
Durant cette première année de Master Traduction Technique, j'ai pu apprendre à utiliser l'outil de TAO SDL TRADOS 2019, ce qui constitue un réel atout. J'ai pu travailler sur des textes en tout genre, du marketing, au juridique, en passant par le tourisme ou bien le médical.

Avoir l’opportunité
d’effectuer ce stage dans vos rangs serait pour moi
l’occasion de mettre en pratique les compétences acquises au cours de ma
première année de Master Traduction.


Pour conclure je pense qu'en ma
personne, vous trouverez, Madame, Monsieur, un étudiant passionné par les langues et enthousiaste à l’idée de ce qu'il pourra accomplir à la suite
de cette opportunité.


Je vous prie d’agréer, Madame,
l’expression de mes salutations distinguées.

CV

- 10 juin 2019 – 3 juil 2019 :Traducteur Freelance | Re:Signal, Londres, Royaume-Uni

A travaillé en collaboration directe avec
l’agence marketing Re:Signal pour atteindre le résultat suivant :
Traduction + relecture d’articles pour l’équipementier sportif ASICS d’anglais
à français.

-
01 oct. 2018 – 30 juin 2019 : French Language Assistant
|
City of London Freemen’s School, Ashtead, Royaume-Uni

A travaillé en collaboration directe
avec le Modern Foreign Languages Department pour atteindre les résultats
suivants : préparation de leçons, activités, présentations sur la langue
et la culture francophone + aide à la préparation des examens (GCSE + A-level)
+ cours de français privés pour étudiants internationaux.

Depuis 2014 : Divers emplois
saisonniers et étudiants




- 8 juil. 2019 – En cours : Master


Université
Aix-Marseille, Aix-En-Provence, France


Master
Traduction Technique parcours trilingue Français-Anglais-Italien



21 sept. 2015 – 15 juil. 2018 : Licence


Université Grenoble-Alpes, Valence,
France


Licence Langue, Littérature et
Civilisation Étrangère parcours unilingue anglais



·
Diplôme obtenu avec mention Assez-Bien
Anglais

Compréhension Expression Rédaction


Ecoute- C2 Interaction
orale- C2 C2


Lecture- C2 Production
orale- C2

Italien

Compréhension Expression Rédaction

Ecoute- B2 Interaction
orale- B2 B2

Lecture- B2 Production
orale- B2





Compétences en communication :

• Très bonnes compétences
de présentation devant des groupes petits ou grands

• Très bonnes compétences
en communication écrite et orale (Français/Anglais/Italien)



Compétences organisationnelles :

• Capacité prouvée à
s’adapter à différents environnements culturels et professionnels.

• Fortes compétences en
gestion de projet, capable de terminer des projets sans dépasser les délais ni
le budget.

• Capable de travailler
indépendamment et au sein d’une équipe.

• Capacité à gérer
plusieurs projets à la fois et de hiérarchiser les flux de travail selon les
besoins.



Compétences en lien avec le poste :

• Fait preuve d’une grande
motivation personnelle.

• Fait preuve d’une très
grande flexibilité.

• Capacité à travailler
sous pression.

• Admirateur de l’Union
Européenne.



Compétences numériques : C2i

• Compétent en création de
Powerpoint

• Outils TAO (SDL Trados)

• Rédaction Word,


Réseaux sociaux

pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage dans le domaine de la traduction. Fonctions diverses et variées telles que: la gestion de projet, relecture, localisation, transcréation, traduction, transcription… En France, au Royaume-Uni ou en Italie d'une durée de 3 mois

School: Université Aix-en-provence 13100 Master Traduction/Interprétation Technique trilingue Anglais-Italien Traducteur Technique Freelance / Interprète

(13090 Aix-en-Provence Fr )


• Stagiaire pour Je cherche un stage académique en Géomatique ou système d'information géographique

School: Université de Douala Douala 2701 Master 2 Géomatique

(14306 Yaoundé-cameroun Cm )


• Stagiaire pour Stage en traduction spécialisée / sous-titrage / doublage / localisation / gestion de projet (France ou Europe ; 4 à 6 mois)

School: Université de Bourgogne Dijon 21078 Master "Traduction multimédia" (deuxième année) Traducteur

(42100 Saint-Étienne Fr )


• Stagiaire pour Quête d'un stage juridique

School: Université Paris-Sud XI - Faculté Jean-Monnet 92330 En septembre 2018 : Master Droit des affaires et finances Juriste, assistante juridique

(92260 Fontenay-aux-Roses Fr )


• Stagiaire pour Recherche un stage dans le secteur juridique partout dans le monde , peu importe la localisation . MOTIVATION , DETERMINATION

School: Université de Toulon Toulon 83000 droit des affaires Juriste bancaire ,juriste d'affaire, conseiller d'investissement financier, juriste de salle de marchés , juriste dans le contentieux bancaire . Collaborateurs juridiques .

(83000 Toulon Fr )


• Stagiaire pour Stage en droit des ressources naturelles et des énergies renouvelables

School: Université de lorraine Nancy 54000 Droit des ressources naturelles et des énergies renouvelables, juriste dans ce domaine

(54500 Vandoeuvre-les-Nancy Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction: français, anglais, arabe

School: Paris 8 75000 paris préparatoire littéraire, Ecole Normale Supérieure, Université des lettres, Université Paris 8 Traduction/ enseignement/ interprétation/ rédaction

(75019 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage non rémunérée dans le domaine juridique

School: Université Lille 2 Lille 59800 licence de droit Je souhaite devenir par la suite avocate, j'hésite encore entre plusieurs domaines qui m’intéresse particulièrement : le droit des sociétés, droit des affaires , droit fiscal

(59000 Lille Fr )


• Stagiaire pour Stage d'assistant juridique ou juriste

School: IEJ - Jean Domat (Sorbonne) Paris 05 Pantheon 75005 CRFPA Avocat

(92110 Clichy Fr )


• Stagiaire pour Demande de stage de fin d'études

School: Université de Lorraine Nancy 54000 Master 2 - Droit des affaires transfrontières Juriste, auditeur, avocat ( préparation CRFPA en cours), tranductrice ( anglais -français- polonais)

(57360 Amneville Fr )


• Stagiaire pour Multilingual student at ESCE Business school in Paris, looking for a 6 month Internship of in the Import/Export sector

School: ESCE Paris 15 75015 Licence en commerce international Commercial import-export

(75015 Paris 15 Fr )


• Stagiaire pour Stage de fin d'étude de 4 à 6 mois: juriste en droit public des affaires, avec une double compétence en histoire de l'art.

School: Université Paris II Panthéon Assas Paris 05 Pantheon 75005 M2 Avocate

(75006 Paris 06 Luxembourg Fr )


• Stagiaire pour Stage de collaborateur parlementaire ou en relations institutionnelles

School: Faculté de Droit d'Aix-en-Provence (AMU) Aix-en-Provence 13100 Relations institutionnelles, collaborateur parlementaire

(75017 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage en informatique décisionnelle

School: Université Ibn Tofail Kenitra 14 000 Doctorat Consultant décisionnel statisticienne

(15 400 Tiflet Ma )


• Stagiaire pour Stage de préparation, de suivi et d'évaluation des projets de développement durable (dans l'un des secteurs suivants: agriculture/ agro-environnemental/ agrotourisme/ énergies renouvelables).

School: Institut Agronomique Méditerranéen Montpellier 34090 Master 2 Ingénierie des projets et des politiques publiques Etudes de faisabilité financière des projets. Je peux aussi entreprendre des missions d'audit puisque j'ai accumulé six années d'expériences.

(75015 Paris 15 Vaugirard Fr )




Go to trainees from other sites
Impossible de retrouver le fichier 007_droit-juridique.php dans le dispositif enligne-it.com